Mesorat%20hashas к Рош ха-Шана 4:3
בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה הַלּוּלָב נִטָּל בַּמִּקְדָּשׁ שִׁבְעָה, וּבַמְּדִינָה יוֹם אֶחָד. מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, הִתְקִין רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי שֶׁיְהֵא לוּלָב נִטָּל בַּמְּדִינָה שִׁבְעָה זֵכֶר לַמִּקְדָּשׁ, וְשֶׁיְּהֵא יוֹם הָנֵף כֻּלּוֹ אָסוּר:
Вначале лулав был взят в микдаш семь дней, [написано (Левит 23:40): «И ты будешь радоваться перед Господом твоим Богом семь дней»), а в медине - один день, [а именно (Там же.): «И вы возьмете для себя в первый день».] Когда Храм был разрушен, Р. Йоханан б. Заккай установил, что лулав следует принимать в медине семь дней в память о микдаше и что день «ханеф» [махание омера (то есть шестнадцатого из ниссана)] будет полностью запрещен [в еде «чадаш» "(см. Сукка 3:12)].
Изучите mesorat%20hashas к Рош ха-Шана 4:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.